
4
4. Conecte los alambres azul y blanco usando la
Figura 2a o la Figura 2b.
5. Lea las instrucciones del transmisor de nivel de
tanque de combuatible, e instale el transmisor.
6. Vea la Figura 3. Encamine un tramo de cable de
cobre aislado calibre 18 desde el indicador hasta
el transmisor. Conecte el cable al transmisor.
marcado ‘S’.
7. Asegúrese de que el transmisor de nivel de
combustible esté conectado a tierra en el tanque
de combustible, o en el mismo punto que el
transmisor instalado en la fábrica.
8. Conecte un segundo tramo de cable de cobre
está conectado a tierra el transmisor de nivel
de tanque de combustible.
dorso del indicador, y marcado ‘+’. Conecte el otro
cable recibirá la alimentación eléctrica de +12 volts
cuando la llave de encendido esté en la posición
10. Complete el montaje del indicador.
11. Vuelva a conectar el cable de tierra de la
y el tanque haya sido secado bien a fondo antes
de volver a llenarlo.
13. Vuelva a llenar el tanque de combustible,
observando al mismo tiempo el indicador, para ver
si está funcionando correctamente.
LOCALIZACION DE FALLAS
Si el indicador indica un nivel de combustible
demasiado bajo en comparación con el nivel real,
si hay algún mal contacto, especialmente en las
resistencia eléctrica y originará falsas lecturas de
valores bajos.Si el indicador no indica tanque lleno
mueva libremente entre las dos lengüetas de tope
del transmisor.
CAJA DE
Figura 3
CONECTE EL CABLE
TANQUE DE
Indicador a la conexión del transmisor
ARANDELA
5
Schéma 1
Montage de jauge : N’installez pas la support et les
écrous jusqu’à l’étape 10.
JAUGE
TABLEAU
DE BORD
ÉCROUS
JAUGE DE NIVEAU DE CARBURANT
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
La jauge de niveau de carburant indique la profon
deur, pas la quantité, du carburant qui reste dans
le réservoir. Du fait de la diversité des formes de
réservoirs de carburant, cette jauge polyvalente ne
carburant en fonction des profondeurs successives
dans le réservoir.
IMPORTANT!
La jauge n’est pas conçue comme remplacement
direct des jauges d’origine. Elle ne doit être
utilisée qu’avec notre transmetteur de niveau
de carburant du réservoir (VENDU À PART).
Le transmetteur n’est pas conçu comme rem-
placement direct des transmetteurs d’origine. Il
ne doit être utilisé qu’avec nos jauges de niveau
de carburant.
L’INSTALLATION PEUT NÉCESSITER DES
TRAVAUX.
Reportez-vous aux INSTRUCTIOND DU TRANS-
METTEUR DE NIVEAU DE CARBURANT DU
RÉSERVOIR inclues avec le transmetteur pour
les procédures de réglage nécessaires afin
d’effectuer l’installation.
INSTALLATION
Établissez un rapport provisoire d’essai avant de
manière permanente matériel de support ou trous
de forage.
Cette jauge peut être montée sur toute surface,
Schéma 1.
PRÉCAUTIONS
1. Lisez les instructions avant de commencer.
2. Observez toutes les précautions de sécurité con
tenues dans les présentes instructions, et celles
du transmetteur.
3. Vidangez le carburant du réservoir dans un
conteneur spécial pour essence correctement
ventilé, et démontez le réservoir du véhicule s’il
masse de la batterie avant toute intervention
électrique.
5. Faites passer tout le câblage à l’écart des trans
missions et des pièces moteur qui chauffent ou
qui bougent.
6. Ne fument jamais tout en travaillant à votre véhi
cal/electrical.
7. Ne placent jamais des outils sur la batterie ou
pour éviter des shorts électriques graves.
8. Localisez et faites fonctionner les jauges de façon
à ce que la visibilité du conducteur ne soit pas
altérée.
1. Débranchez le câble de masse de la batterie
avant de commencer votre travail sur le circuit
électrique.
2. Choisissez un emplacement pour monter la
de conduite normale.
3. Si vous installez la jauge sur une surface
autour du trou pour le support de montage de
la jauge.
Figura 2b
Para Los Controles De Atenuador Conectados a
Tierra
DEL TABLERO
CONTROL DEL
ATENUADOR
+12V
+12V
Figura 2a
Para Controles Positivos Del Atenuador
AZUL
+12V
BLANCO
DEL TABLERO
CONTROL DEL
ATENUADOR
AZUL
BLANCO
Komentáře k této Příručce